Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Seine et Danube, le retour

revue,francophone,roumanie,seine et danube,dumitru tsepeneag,virgil tanaseSeine et Danube, nouvelle série, n° 1 (7).

Elle revient, pour le plus grand bien de la vie littéraire franco-roumaine et européenne.

Voici des extraits de l’éditorial de Dumitru Tsepeneag :

« Le numéro précédent, le n ° 6, est paru en juin 2005. Voici les dernières lignes (page 180) qui sonnent comme une épitaphe: « Notre revue est menacée de disparaître. Sa disparition pourra

montrer mieux que n'importe quel discours à quoi elle servait. À peu de chose… Seulement à la survie dans la conscience des autres d'une littérature de plus en plus absente en Europe, de

plus en plus isolée. » Que peut-on faire si on est menacé de disparition?

Attendre… Attendre que ça arrive.

Et si on a vraiment disparu?

Attendre encore. Attendre de ressusciter, de renaître.

Quoi d'autre !.. […]

On a attendu donc dix ans pour reparaître. Pendant ce temps, on a fondé l'Association des traducteurs de la langue roumaine (ATLR) et on a lancé une revue en ligne baptisée — quelle obstination! — Seine et Danube : sans éditeur, sans papier, sans payer les collaborateurs et sans trop de lecteurs non plus. Évidemment, ça ne coûte pas cher !.. Laure Hinckel s'est dévouée pour assurer le secrétariat.

Notre pari reste le même : démontrer que la Seine et le Danube sont assez proches, et pas seulement leurs sources. En dépit de la diversité linguistique, la littérature européenne

a des origines communes, qu'elles soient grecques, latines ou judéo-chrétiennes. Le soi-disant communisme n'a jamais réussi à provoquer une division irréversible entre l'Ouest et l'Est. Le dit capitalisme bancaire ne réussira pas non plus. Notre projet n'a pas changé : faire une revue européenne sans complexe et sans démagogie. »

 

Comité de rédaction : Nicolas Cavaillès, Radu Ciobotea - directeur responsable, Ciocârlie Corina, Laure Hinckel, Jean-Pierre Longre, Eric Naulleau

 

Coordinateurs : Virgil Tanase et Dumitru Tsepeneag

 

Correspondants : Nicolae Bârna (Bucarest), Gerhardt Csejka (Frankfurt), Jenö Farkas (Budapest), Ion Pop (Cluj), Rumiana Stantcheva (Sofia)

 

La revue Seine et Danube est publiée avec le concours de l'Institut culturel roumain

 

Sommaire de ce premier numéro :

DUMITRU TSEPENEAG : Éditorial

Hommage à Alain Paruit

ALAIN PARUIT : Traduction inédite de sept poèmes de Virgil Mazilescu

DOSSIER: LE THÉÂTRE DU MOT VIDE

VIRGIL TANASE : Le chariot vide

EUGEN SIMION : L’anglais sans maître, extrait de Le Jeune Ionesco

PHILIPPE LOUBIÈRE : Teodor Mazilu, un théâtre de démythisation

TEODOR MAZILU : Quatre pièces en un acte :

Bénies soient les peines de coeur

Une féroce harmonie conjugale

Compétition

Pour la galerie

TEODOR MAZILU : Idiots au clair de lune (fragment)

JEAN-PIERRE LONGRE: Matei Visniec poète de scène

MATEI VISNIEC : Orient, Occident (fragment)

MIRCEA GHITULESCU Horia Gârbea : Un théâtre de l'intertextualité

HORIA GÂRBEA Mme Bovary c'est les autres

MIRELA NEDELCU PATUREAU: Comment définir un cri…

SEBASTIAN VLAD POPA: Le pittoresque global dans la dramaturgie roumaine

JENO FARKAS ET FRANCIS COMBES : Deux poètes hongrois

TIBOR ZALÁN: La fatigue des cadences 1

Les fenêtres

Sur une carte postale dans l'ombre d'Ovide

ANDRÀS PETOCZ: Dieu s'exile

Dieu à Vienne

Dieu au village

Quand, l'autre jour, Dieu

Dieu est solitaire

JULIEN GAILLARD : La Maison

DANIEL POZNER: Récréations et amusements :

Théâtres

Spectacles divers

SORIN MÀRCULESCU : L’hymne 82

EMIL BOTTA: Le Théâtre

Les Actrices

CHRONIQUES ET ARTICLES

GEORGE BANU

Avec Shakespeare et Purcarete à Budapest

ALESSANDRO BERTOCCHI

Le montage de la scène originaire 237

NICOLAE BÂRNA

À la recherche d'Eugène Ionesco

ED PASTENAGUE

Un amoureux de la poésie roumaine

RADU BATA Le saut de l'ange et la transgression des genres

DUMITRU TSEPENEAG

Frappes chirurgicales

 

Les commentaires sont fermés.