Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Un recueil poétique français traduit en roumain

Poésie, francophone, Roumanie, Gérard Blua, Valeriu Stancu, CronEditGérard Blua, Urme, Ultimă călătorie poetică, traducere şi postfaţă Valeriu Stancu, CronEdit, 2020

Une belle destinée pour le recueil Traces, Ultime cheminement poétique, paru en 2018 aux éditions Campanile.

Voir http://jplongre.hautetfort.com

 

Aceasta,

Pentru tine care ai ochii merci inchişi,

Pentru tine care-i deschizi, dar nu vezi,

Pentru tine care vezi, dar nu previşti,

Pentru tine care previşti, dar nu cauţi,

Pentru tine care cauţi, dar nu găseşti,

Pentru tine care găseşti, dar nu înţelegi,

Pentru tine care înţelegi,,

         Dar care închizi ochii.

(Quatrième de couverture)

 

 

Ceci,

A toi qui as les yeux toujours fermés,

A toi qui les ouvres mais ne vois pas,

A toi qui vois mais ne regardes pasd,

A toi qui regardes mais ne cherches pas,

A toi qui cherches mais ne trouves pas,

A toi qui trouves mais ne comprends pas,

A toi qui comprends,

         Mais qui fermes les yeux.

 

(Poème « Ultimes traces », initialement paru en 1975 dans La Revue Moderne).

 

Les commentaires sont fermés.